Monday, July 31, 2017

ANAGAMI


ANAGAMI
de
José Kozer



ANAGAMI
(poemas, 2017, 98 páginas)
ISBN 10: 0-9788597-5-8
ISBN 13: 978-0-9788597-5-6


$12.00

ANAGAMI, de José Kozer, es una sucinta colección de veinte poemas escogidos por el mismo José Kozer para Élitro Editorial del Proyecto Zompopos, y es a la vez una muestra de una obra gigantesca, una obra que se acerca a los cien títulos (publicados alrededor del mundo y en varios idiomas).  Kozer es un grafómano en el buen sentido de la palabra, aunque también vale denotarlo como lector incansable (lectorófago) y escritor constante; más bien un voraz de la letra: letra escrita ya, ya letra por escribir y que escribe.
En esta muestra poética, según apunta Michel Mendoza en el prólogo, “La escritura de Kozer es, sobre todo la de sus diarios y poemas, borrón y preparación dramática de una muerte que no es limpia, sino somática, espacio donde se confunden, superponen y suceden, humor y mística, escepticismo y fervor. En ella la asunción de cierta imperfección formal es uno de sus elementos más importantes, aquel donde se hace más evidente que el poeta pareciera aspirar a la unidad con lo primigenio más allá de los entornos difusos de la vida y el poema. Y esa unidad a la que ese gran escritor que es Kozer aspira con humildad y humor, no quiere excluir nada, no debería excluir nada. Solo así la renuncia, el deshacimiento ulterior, será completo”.

Hacia Yukahú

Hacia Yukahú
de 
Ricardo Cabrera


Hacia Yukahú

(poemas, 2017, 70 páginas)
ISBN-10: 097885974X
ISBN-13: 978-0978859749

$10.00


Las piezas que componen Hacia Yukahú reconstruyen una geografía sincopada por el ritmo, la forma y el anacronismo de un areíto en los lenguajes del siglo XXI. Ricardo Cabrera construye poema a poema la carnadura de una tierra errante. Pasa indistintamente de las ceremonias de los behíques al desguace perpetrado por un sistema social superior a la mano ejecutoria de cualquier tirano. Y en medio de cada figura, hilos que tejen un artefacto lúdico, post estructuralista y de irónico rechazo al vacío. Hacia Yukahú se convierte entonces en el trayecto que nos dirige a una suerte de oeste en el que las palabras han perdido el significado.

Tuesday, January 3, 2017

Like Water (A Haiku Collection)

Like Water
(A Haiku Collection)
by Keiselim A. Montás

Translated from the Spanish by Elizabeth Polli
With a Foreword by Ana Merino
and an Introduction by José Kozer



Like Water
(A Haiku Collection)
(Haiku, 2017, 102 pages -full color)
ISBN 10: 0-9788597-3-1
ISBN 13: 978-0-9788597-3-2


$15.00

Like Water is a collection of haiku (traditional style) originally written in Spanish and now translated into English. The book is divided into four sections: Water (水), Nature (自然), Life (人生) and Writing (書). It has forty-nine haiku accompanied by full color photographs, illustrations by Andy Castillo (www.andycastillo.com); and Japanese calligraphy (Shodo) by Elena "Hikari", as well as a translated haiku (written in beautiful Japanese calligraphy) by Akiko Harimoto "Soja" from Shodo Creativo www.shodocreativo.com