Thursday, May 23, 2019
Translation: The Shared Art of Writing Backwards
Translation: The Shared Art of Writing Backwards
by
Rhina P. Espaillat
Translation: The Shared Art of Writing Backwards
(ESSAY, 2019, 24 pages)
ISBN-1 3: 978-1 -946264-03-9
ISBN-1 0: 1 -946264-03-2
$7.00
In this essay,
Rhina Espaillat
speaks of the dichotomy that encompasses the poet (the magician of creation) and the critic (the worker who looks after syntax, logic, accuracy, etc.), as a playful segue between the poetry writing experience and the experience of translating someone else’s poetic creation.
With concise precision, this essay transmits and exemplifies the needed capacity one must possess to observe with curiosity and pleasure one’s own creation (be it an original poem or a translation), and the tenacity, the work, and some of the tools needed for a final product that would fulfill the attraction and the satisfaction of a finished work; I other words something that works well for both of one’s selves: the poet and the inner critic.
Newer Posts
Older Posts
Home
Subscribe to:
Posts (Atom)